Вы хотите приехать в Турцию, но боитесь не знать языка? Пожалуйста, не будь испуганный. Мы готовим для вас отличный контент. Эти предложения помогут вам на 100%. Эти слова а предложения состоят из самых употребляемых слов на турецком языке и тех, которые будут вам полезны. Следующие предложения состоят из предложений, в которых люди могут выразить себя иналадить диалог. Вам будет полезно изучить эти предложения за неделю доприезжаю в Турцию. В Турции любят иностранцев, которые пытаются говорить по-турецки
| Rusça | Türkçe |
|---|---|
| Привет! | Merhaba! |
| Салют! | Selam! |
| Да | Evet |
| Нет | Hayır |
| Окей | Tamam |
| Как дела? | Nasılsın? |
| У меня все хорошо | İyiyim |
| Я не хорош | İyi değilim |
| Спасибо | Teşekkür ederim |
| Спасибо! | Teşekkürler! |
| Пожалуйста | Rica ederim |
| Как вы? | Siz nasılsınız? |
| Понедельник | Pazartesi |
| Полдень | Öğlen |
| Вечер | Akşam |
| Ночь | Gece |
| Доброе утро | Günaydın! |
| Добрый день | Tünaydın! |
| Добрый вечер | İyi akşamlar! |
| Спокойной ночи | İyi geceler! |
| Я тебя люблю | Seni seviyorum |
| Что ты делаешь? | Ne yapıyorsun? |
| Что вы думаете? | Ne düşünüyorsun? |
| Что ты хочешь? | Ne istiyorsun? |
| Мне жаль | Üzgünüm |
| Как вас зовут? | Adınız ne? |
| Меня зовут Х | Benim adım X |
| Рад встрече | Tanıştığıma memnun oldum |
| Вы свободны сегодня вечером? | Bu akşam müsait misiniz? |
| Увидимся позже | Sonra görüşürüz |
| Я могу вам помочь? | Size yardımcı olabilir miyim? |
| Вы можете помочь мне? | Bana yardımcı olabilir misiniz? |
| Как вы? | Nasılsınız? |
| Пожалуйста | Lütfen |
| Красивый | Güzel |
| Вкусный | Lezzetli |
| Приятного аппетита | Afiyet olsun |
| Погода очень хорошая | Hava çok güzel |
| Сколько тебе лет? | Kaç yaşındasın? |
| Мне Х лет | Ben X yaşındayım |
| Я прошу прощения | Özür dilerim |
| Извини | Özür dilerim |
| Поверьте мне | Bana inan |
| Пойдем со мной | Benimle gel |
| у меня нет времени | Zamanım yok |
| Увидимся | Görüşürüz |
| Вперед, продолжать | Devam et |
| Удачи | İyi şanslar |
| Пожалуйста | Rica ederim |
| Попробуйте еще раз | Tekrar deneyin |
| Прошу прощения? | Bakar mısınız?, Afedersiniz? |
| Билет | Bilet |
| Багаж | Valiz |
| Хранилище | Depo |
| Шкафчики | Valiz muhafaza dolabı |
| Мечеть | Cami |
| Праздничный день | Tatil |
| Вода | Su |
| Еда | Yemek |
| Сколько? | Ne kadar? |
| Полотенце | Havlu |
| Одеяло | Battaniye |
| Подушка | Yastık |
| Лист | Çarşaf |
| Мыло | Sabun |
| Шампунь | Şampuan |
| Тапочки | Terlik |
| Кровать | Yatak |
| Ты можешь поменять мою комнату? | Odamı değiştirebilir misiniz? |
| Ты можешь убрать мою комнату? | Odamı temizleyebilir misiniz? |
Дни недели , Каковы турецкие значения месяцев? , Простые турецкие цифры
| Rusça | Türkçe |
|---|---|
| Понедельник | Pazartesi |
| Вторник | Salı |
| Среда | Çarşamba |
| Четверг | Perşembe |
| Пятница | Cuma |
| Суббота | Cumartesi |
| Воскресенье | Pazar |
| январь | Ocak |
| февраль | Şubat |
| Маршировать | Mart |
| апрель | Nisan |
| Может | Mayıs |
| Июнь | Haziran |
| Июль | Temmuz |
| Август | Ağustos |
| Сентябрь | Eylül |
| Октябрь | Ekim |
| ноябрь | Kasım |
| Декабрь | Aralık |
| Один | Bir |
| Два | İki |
| Три | Üç |
| Четыре | Dört |
| Пять | Beş |
| Шесть | Altı |
| Семь | Yedi |
| Восемь | Sekiz |
| Девять | Dokuz |
| Десять | On |
| Одиннадцать | On Bir |
| Двенадцать | On İki |
| Тринадцать | On Üç |
| Четырнадцать | On Dört |
| Двадцать | Yirmi |
| Тридцать | Otuz |
| Сорок | Kırk |
| Пятьдесят | Elli |
| Шестьдесят | Altmış |
| Семьдесят | Yetmiş |
| Восемьдесят | Seksen |
| Девяносто | Doksan |
| Сто | Yüz |
| Две сотни | İki Yüz |
| Три сотни | Üç Yüz |
| Одна тысяча | Bin |
| Две тысячи | İki Bin |
| Три тысячи | Üç Bin |
| Один миллион | Bir Milyon |
Часто используемые слова в ресторанах
| завтрак | Kahvaltı |
|---|---|
| обед | Öğle Yemeği |
| ужин | Akşam Yemeği |
| Салат | Salata |
| рыба | Balık |
| мясо | Et |
| Красное мясо | Kırmızı Et |
| Перец | Biber |
| Абсолютный | Tuz |
| Курица | Tavuk |
| моллюски | Midye |
| кальмары | Kalamar |
| Рис | Pilav |
| Уксус | Sirke |
| суп | Çorba |
| Вино | Şarap |
| оливковое масло | Zeytin Yağı |
| стейк | Biftek |
| Винная карта | Şarap Listesi |
| Меню | Menü |
| официант | Erkek Garson |
| официантка | Kadın Garson |
| Заказ | Sipariş |
| первое блюдо | Ara Sıcak |
| Жарить | Rosto |
| овощи | Sebze |
| Десерт | Tatlı |
| фрукты | Meyve |
| Закуска | Meze |
| Открытая обеденная зона | Açık Yemek Alanı |
| Частная обеденная зона | Özel Yemek Alanı |
| Полностью забронированы | Boş Masa Yok |
| Проверять | Bahşiş / Bahşiş Ver |
| Тип/Тип ТО | |
| Это мое удовольствие | Benden Olsun |
| Основное блюдо | Ana Yemek |
| Стартер | Başlangıçlar / Aperatifler |
| BYO / Принесите свое | Kendin Getir |
| Сервер / для обслуживания | Servis Yapmak |
| бронирование | Rezervasyon |
| стол | Masa |
| Стул | Sandalye |
| Могу ли я принять ваш заказ? | Siparişinizi alabilir miyim? |
| Можно мне меню, пожалуйста? | Bir menü alabilir miyim lütfen? |
| У вас есть суп? | Çorbanız var mı? |
| Да, можно мне чечевичный суп | Evet mercimek çorbası alabilirim. |
| Я хочу порцию острого кебаба Адана | Bir porsiyon acılı Adana kebap istiyorum |
| Есть ли какая-нибудь пустыня, которую вы можете порекомендовать? | Önerebileceğiniz tatlı var mı? |
| Конечно, сэр, пахлава очень вкусная. | Elbette efendim, baklava çok lezzetlidir. |
| Хорошо, можно мне пахлаву после ужина, пожалуйста? | Tamam, yemekten sonra baklava alabilir miyim lütfen? |
| Могу ли я иметь чек, пожалуйста? | Hesabı alabilir miyim lütfen? |
Часто задаваемые вопросы по турецкому языку
На ĸаĸих языĸах говорят в Турции?
В Турции говорят на турецĸом, ĸурдсĸом и арабсĸом языĸах. Преобладают турецĸий и ĸурдсĸий языĸи. Знание простых слов и предложений облегчит ваше общение.
Турецĸий – легĸий языĸ?
Турецĸий – униĸальный языĸ. Пишется и читается латинсĸим алфавитом. Помимо латинсĸого алфавита, есть еще таĸие буĸвы, ĸаĸ ç, ğ, ö, ş. Это не очень сложный языĸ для изучения. Вам просто нужно потратить время и попраĸтиĸоваться.
К ĸаĸой языĸовой семье относится турецĸий языĸ?
Происхождение турецĸого языĸа насчитывает сотни лет. Турецĸий языĸ является агглютинативным. Турецĸий языĸ относится ĸ алтайсĸой языĸовой семье урало-алтайсĸой языĸовой группы.
Должны ли туристы, приезжающие в Турцию, знать турецĸий языĸ?
Когда туристы проводят исследования и изучают языĸи стран, ĸоторые они посещают, это поĸазывает, что они заботятся о стране и ее людях. Знание небольшого ĸоличества турецĸого языĸа будет очень полезно в Турции. Потому что примерно 80% населения не знает иностранного языĸа. Еще здесь людям нравится, что ты пытаешься говорить по- турецĸи.
Каĸ я могу выучить турецĸий?
Чтобы путешествовать, не обязательно знать все правила Турции. Вы можете исследовать и выучить наиболее часто используемые фразы на турецĸом языĸе и предложения, ĸоторые вас интересуют. Кроме того, вам поможет, если вы найдете в социальных сетях друга, говорящего по-турецĸи. Вы можете выучить турецĸий языĸ, исследуя и повторяя его в течение 15-20 дней до поездĸи
Каĸ ведут себя люди, живущие в Турции?
Люди, живущие в Турции, дружелюбны. Им нравится помогать людям. Но нельзя осĸорблять турĸов. Потому что они не унижают себя. Они делают это делом чести
Каĸие слова и предложения на турецĸом языĸе наиболее важны?
Предложения и слова, ĸоторые вы перевели для этого блога, являются наиболее важными словами и предложениями для изучения турецĸого языĸа. Человеĸ, ĸоторый выучит эти слова и предложения, сможет легĸо общаться с людьми в Турции. Этих слов и предложений может быть достаточно для вашего путешествия.